Canto 5: The Creative ImpetusChapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.2.4

sā ca tad-āśramopavanam ati-ramaṇīyaḿ vividha-nibiḍa-viṭapi-viṭapa-nikara-saḿśliṣṭa-puraṭa-latārūḍha-sthala-vihańgama-mithunaiḥ procyamāna-śrutibhiḥ pratibodhyamāna-salila-kukkuṭa-kāraṇḍava-kalahaḿsādibhir vicitram upakūjitāmala-jalāśaya-kamalākaram upababhrāma

SYNONYMS

— she (Pūrvacitti); ca — also; tat — of Mahārāja Āgnīdhra; āśrama — of the place of meditation; upavanam — the park; ati — very; ramaṇīyam — beautiful; vividha — varieties of; nibiḍa — dense; viṭapi — trees; viṭapa — of branches and twigs; nikara — masses; saḿśliṣṭa — attached; puraṭa — golden; latā — with creepers; ārūḍha — going high; sthala-vihańgama — of land birds; mithunaiḥ — with pairs; procyamāna — vibrating; śrutibhiḥ — pleasing sounds; pratibodhyamāna — responding; salila-kukkuṭa — water fowl; kāraṇḍava — ducks; kala-haḿsa — with various kinds of swans; ādibhiḥ — and so on; vicitram — variegated; upakūjita — resounding with the vibration; amala — clear; jala-āśayain the lake; kamala-ākaram — the source of lotus flowers; upababhrāma — began to walk in.

TRANSLATION

The Apsarā sent by Lord Brahmā began strolling in a beautiful park near the place where the King was meditating and worshiping. The park was beautiful because of its dense green foliage and golden creepers. There were pairs of varied birds such as peacocks, and in a lake there were ducks and swans, all vibrating very sweet sounds. Thus the park was magnificently beautiful because of the foliage, the clear water, the lotus flowers and the sweet singing of various kinds of birds.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness